pretix-servicefees/pretix_servicefees/locale/es/LC_MESSAGES/django.po

111 lines
3.6 KiB
Text
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-29 09:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-22 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Carolina Fernández <cfermart@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
"pretix-plugin-service-fees/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#: pretix_servicefees/__init__.py:10
msgid "pretix Service Fees"
msgstr "Tasas de servicio de pretix"
#: pretix_servicefees/__init__.py:12
msgid "This plugin allows to charge a service fee on all non-free orders."
msgstr ""
"Este plugin permite cobrar una tasa de servicio en todos los pedidos no "
"gratuitos."
#: pretix_servicefees/signals.py:21
msgid "Service Fee"
msgstr "Tasa de servicio"
#: pretix_servicefees/signals.py:106
msgid "per ticket"
msgstr "por entrada"
#: pretix_servicefees/signals.py:110 pretix_servicefees/signals.py:114
msgid "per order"
msgstr "por pedido"
#: pretix_servicefees/signals.py:117
msgid "A service fee of {} will be added on top of each order."
msgstr "Se sumará una tasa de servicio de {} a cada pedido."
#: pretix_servicefees/signals.py:118
msgid "plus"
msgstr "más"
#: pretix_servicefees/templates/pretix_servicefees/settings.html:5
#: pretix_servicefees/templates/pretix_servicefees/settings.html:10
msgid "Service fees"
msgstr "Tasas de servicio"
#: pretix_servicefees/templates/pretix_servicefees/settings.html:16
msgid "Service fees with resellers"
msgstr "Tasas de servicio para reventa"
#: pretix_servicefees/templates/pretix_servicefees/settings.html:18
msgid ""
"If you keep values empty, we will fall back to the values from above. If you "
"do not want to charge any fees through this sales channel, set them to zero "
"explicity."
msgstr ""
"Si se dejan valores vacíos, se usarán los valores por defecto de arriba. En "
"caso de no querer aplicar ninguna tasa a través de este canal de venta, es "
"conveniente definirlos explícitamente con valor cero."
#: pretix_servicefees/templates/pretix_servicefees/settings.html:26
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: pretix_servicefees/views.py:13 pretix_servicefees/views.py:30
msgid "Fixed fee per order"
msgstr "Tasa fija por pedido"
#: pretix_servicefees/views.py:17 pretix_servicefees/views.py:34
msgid "Percentual fee per order"
msgstr "Tasa porcentual por pedido"
2019-04-03 14:58:57 +02:00
#: pretix_servicefees/views.py:18 pretix_servicefees/views.py:35
msgid ""
"Percentage of the order total. Note that this percentage will currently only "
"be calculated on the summed price of sold tickets, not on other fees like e."
"g. shipping fees, if there are any."
msgstr ""
"Porcentaje del pedido total. Este porcentaje se calculará únicamente sobre "
"el precio total de entradas vendidas, no de otras tasas como p.ej. costes de "
"envío, de haberlos."
2019-04-03 14:58:57 +02:00
#: pretix_servicefees/views.py:24 pretix_servicefees/views.py:41
msgid "Fixed fee per ticket"
msgstr "Tasa fija por entrada"
#: pretix_servicefees/views.py:25 pretix_servicefees/views.py:43
#, fuzzy
msgid ""
"This fee will be added for each ticket sold, except for free items and "
"addons."
msgstr ""
"Esta tasa se añadirá a cada entrada vendida, excepto por artículos gratuitos "
"y addons."
#~ msgid "Service fee"
#~ msgstr "Tarifa por servicio"
#~ msgid "Service fee (%)"
#~ msgstr "Tarifa por servicio (%)"