pretix-servicefees/pretix_servicefees/locale/de/LC_MESSAGES/django.po

165 lines
5.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-14 11:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Martin Gross <gross@rami.io>\n"
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
"pretix-plugin-service-fees/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
#: pretix_servicefees/apps.py:11
msgid "Service Fees"
msgstr "Servicegebühren"
#: pretix_servicefees/apps.py:14
msgid "This plugin allows to charge a service fee on all non-free orders."
msgstr ""
"Diese Erweiterung erlaubt Ihnen, eine Servicegebühr für alle Bestellungen zu "
"verlangen."
#: pretix_servicefees/signals.py:25
msgid "Service Fee"
msgstr "Servicegebühr"
#: pretix_servicefees/signals.py:183
msgid "per ticket"
msgstr "pro Ticket"
#: pretix_servicefees/signals.py:187 pretix_servicefees/signals.py:191
msgid "per order"
msgstr "pro Bestellung"
#: pretix_servicefees/signals.py:194
msgid "A service fee of {} will be added to the order total."
msgstr "Alle Preise zzgl. einer Servicegebühr von {}."
#: pretix_servicefees/signals.py:195
msgid "plus"
msgstr "plus"
#: pretix_servicefees/templates/pretix_servicefees/settings.html:5
#: pretix_servicefees/templates/pretix_servicefees/settings.html:10
msgid "Service fees"
msgstr "Servicegebühren"
#: pretix_servicefees/templates/pretix_servicefees/settings.html:21
msgid "Service fees with resellers"
msgstr "Servicegebühren für Vorverkaufsstellen"
#: pretix_servicefees/templates/pretix_servicefees/settings.html:23
msgid ""
"If you keep values empty, we will fall back to the values from above. If you "
"do not want to charge any fees through this sales channel, set them to zero "
"explicity."
msgstr ""
"Wenn Sie Werte frei lassen, werden die Werte von weiter oben verwendet. Wenn "
"Sie in diesem Verkaufskanal keine Gebühr erheben wollen, setzen Sie die "
"Felder explizit auf null."
#: pretix_servicefees/templates/pretix_servicefees/settings.html:31
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: pretix_servicefees/views.py:13 pretix_servicefees/views.py:56
msgid "Fixed fee per order"
msgstr "Feste Gebühr pro Bestellung"
#: pretix_servicefees/views.py:17 pretix_servicefees/views.py:60
msgid "Percentual fee per order"
msgstr "Prozentuale Gebühr pro Bestellung"
#: pretix_servicefees/views.py:18 pretix_servicefees/views.py:61
msgid ""
"Percentage of the order total. Note that this percentage will currently only "
"be calculated on the summed price of sold tickets, not on other fees like e."
"g. shipping fees, if there are any."
msgstr ""
"Prozentual vom Gesamtbetrag. Beachten Sie bitte, dass dieser Betrag aktuell "
"nur anhand der Summe der gekauften Tickets berechnet wird, ohne "
"Berücksichtigung anderer Gebühren wie z.B. Versandkosten (falls solche "
"konfiguriert sind)."
#: pretix_servicefees/views.py:24 pretix_servicefees/views.py:67
msgid "Fixed fee per ticket"
msgstr "Feste Gebühr pro Ticket"
#: pretix_servicefees/views.py:25 pretix_servicefees/views.py:69
msgid ""
"This fee will be added for each ticket sold, except for free items and "
"addons."
msgstr ""
"Diese Gebühr fällt pro Ticket an, jedoch nicht bei kostenlosen Tickets oder "
"Zusatzprodukten."
#: pretix_servicefees/views.py:29
msgid "Do not charge service fee on tickets paid with gift cards"
msgstr ""
"Berechne keine Servicegebühren für Tickets, die mit Wertgutscheinen bezahlt "
"werden"
#: pretix_servicefees/views.py:30
msgid ""
"If a gift card is used for the payment, the percentual fees will be applied "
"on the value of the tickets minus the value of the gift cards. All fixed "
"fees will be dropped if the tickets can be paid with gift cards entirely. "
"This only works if the gift card is redeemd when the order is submitted, not "
"if it's used to pay an unpaid order later."
msgstr ""
"Wenn ein Wertgutschein zur Zahlung verwendet wird, werden die prozentualen "
"Gebühren nur auf die Summe der Ticketpreise minus den Wert des Gutscheins "
"berechnet. Alle fixen Gebühren werden erlassen, wenn die Tickets in der "
"Bestellung komplett mit einem Wertgutschein bezahlt werden. Dies "
"funktioniert nur, wenn der Wertgutschein direkt bei der Bestellung eingelöst "
"wird."
#: pretix_servicefees/views.py:37
msgid "Do not charge per-ticket service fee on add-on products"
msgstr "Berechne keine Servicegebühren pro Ticket für Zusatzprodukte"
#: pretix_servicefees/views.py:41
msgid "Do not charge per-ticket service fee on non-admission products"
msgstr "Berechne Servicegebühren pro Ticket nur für Zutrittsprodukte"
#: pretix_servicefees/views.py:45
msgid "Do not charge per-ticket service fee on free products"
msgstr "Berechne keine Servicegebühren pro Ticket für kostenlose Produkte"
#: pretix_servicefees/views.py:46
msgid ""
"Note that regardless of this setting, a per-ticket fee will not be charged "
"if the entire order is free."
msgstr ""
"Unabhängig von dieser Einstellung wird eine Servicegebühr pro Ticket nie "
"erhoben, wenn die Bestellung insgesamt kostenlos ist."
#: pretix_servicefees/views.py:50
msgid ""
"Split taxes proportionate to the tax rates and net values of the ordered "
"products."
msgstr ""
#: pretix_servicefees/views.py:51
msgid ""
"If not split based on ordered products, the tax rate falls back to the "
"events base tax rate or no tax, if none is given."
msgstr ""
#~ msgid "pretix Service Fees"
#~ msgstr "pretix Servicegebühren"
#~ msgid "Service fee"
#~ msgstr "Servicegebühr"
#~ msgid "Service fee (%)"
#~ msgstr "Servicegebühr (%)"
#~ msgid "Service fee with resellers (%)"
#~ msgstr "Servicegebühr für Vorverkaufsstellen (%)"