1
0
Fork 1
mirror of https://github.com/pretix/pretix-servicefees.git synced 2025-03-17 00:54:21 +01:00
pretix-servicefees/pretix_servicefees/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
Hijiri Umemoto cd861d198e Translated on translate.pretix.eu (Japanese)
Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings)

Translation: pretix/pretix Plugin: Service Fees
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-plugin-service-fees/ja/

powered by weblate
2025-01-03 15:24:05 +01:00

148 lines
6.2 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-14 11:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-27 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
"pretix-plugin-service-fees/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
#: pretix_servicefees/apps.py:11
msgid "Service Fees"
msgstr "手数料"
#: pretix_servicefees/apps.py:14
msgid "This plugin allows to charge a service fee on all non-free orders."
msgstr "このプラグインを使用すると、無料ではないすべての注文に手数料を請求できます。"
#: pretix_servicefees/signals.py:25
msgid "Service Fee"
msgstr "手数料"
#: pretix_servicefees/signals.py:183
msgid "per ticket"
msgstr "チケット1枚あたり"
#: pretix_servicefees/signals.py:187 pretix_servicefees/signals.py:191
msgid "per order"
msgstr "注文1件あたり"
#: pretix_servicefees/signals.py:194
msgid "A service fee of {} will be added to the order total."
msgstr "{}の手数料は、注文の合計に加算されます。"
#: pretix_servicefees/signals.py:195
msgid "plus"
msgstr "プラス"
#: pretix_servicefees/templates/pretix_servicefees/settings.html:5
#: pretix_servicefees/templates/pretix_servicefees/settings.html:10
msgid "Service fees"
msgstr "手数料"
#: pretix_servicefees/templates/pretix_servicefees/settings.html:21
msgid "Service fees with resellers"
msgstr "リセラーの手数料"
#: pretix_servicefees/templates/pretix_servicefees/settings.html:23
msgid ""
"If you keep values empty, we will fall back to the values from above. If you "
"do not want to charge any fees through this sales channel, set them to zero "
"explicity."
msgstr "値を空にしておくと、上記の値に戻ります。この販売チャネルを通じて料金を請求し"
"たくない場合は、明示的にゼロに設定してください。"
#: pretix_servicefees/templates/pretix_servicefees/settings.html:31
msgid "Save"
msgstr ""
#: pretix_servicefees/views.py:13 pretix_servicefees/views.py:56
msgid "Fixed fee per order"
msgstr "注文1件ごとの固定料金"
#: pretix_servicefees/views.py:17 pretix_servicefees/views.py:60
msgid "Percentual fee per order"
msgstr "料率による注文1件ごとの料金"
#: pretix_servicefees/views.py:18 pretix_servicefees/views.py:61
msgid ""
"Percentage of the order total. Note that this percentage will currently only "
"be calculated on the summed price of sold tickets, not on other fees like e."
"g. shipping fees, if there are any."
msgstr ""
"注文合計のパーセンテージ。このパーセンテージは現在、販売されたチケットの合計"
"価格のみ対象に計算され、(もしあれば)送料などの他の料金は計算から除外される"
"ことにご注意ください。"
#: pretix_servicefees/views.py:24 pretix_servicefees/views.py:67
msgid "Fixed fee per ticket"
msgstr "チケット1枚ごとの固定料金"
#: pretix_servicefees/views.py:25 pretix_servicefees/views.py:69
msgid ""
"This fee will be added for each ticket sold, except for free items and "
"addons."
msgstr "この料金は、無料のアイテムとアドオンを除き、販売されたチケットごとに追加され"
"ます。"
#: pretix_servicefees/views.py:29
msgid "Do not charge service fee on tickets paid with gift cards"
msgstr "ギフトカードで支払ったチケットには、サービス料を請求しない"
#: pretix_servicefees/views.py:30
msgid ""
"If a gift card is used for the payment, the percentual fees will be applied "
"on the value of the tickets minus the value of the gift cards. All fixed "
"fees will be dropped if the tickets can be paid with gift cards entirely. "
"This only works if the gift card is redeemd when the order is submitted, not "
"if it's used to pay an unpaid order later."
msgstr ""
"ギフトカードが支払いに使用される場合、チケットの値段からギフトカードの金額を"
"差し引いた金額に対して、パーセンテージの割合で料金が計算されます。チケットを"
"ギフトカードで全額支払うことができれば、すべての固定料金が引き下げられます。"
"これは、ギフトカードが注文の送信時に使用される場合にのみ機能し、未払いの注文"
"を後から支払う場合には機能しません。"
#: pretix_servicefees/views.py:37
msgid "Do not charge per-ticket service fee on add-on products"
msgstr "アドオン商品には、チケット1枚ごとのサービス料を請求しない"
#: pretix_servicefees/views.py:41
msgid "Do not charge per-ticket service fee on non-admission products"
msgstr "入場に使用できない商品には、チケット1枚ごとの手数料を請求しない"
#: pretix_servicefees/views.py:45
msgid "Do not charge per-ticket service fee on free products"
msgstr "無料の商品には、チケット1枚ごとに適用される手数料を請求しない"
#: pretix_servicefees/views.py:46
msgid ""
"Note that regardless of this setting, a per-ticket fee will not be charged "
"if the entire order is free."
msgstr "この設定に関係なく、注文全体が無料の場合、チケット1枚ごとに加算される手数料が"
"請求されないので、注意してください。"
#: pretix_servicefees/views.py:50
msgid ""
"Split taxes proportionate to the tax rates and net values of the ordered "
"products."
msgstr "税額の分割は、注文された商品の税率と本体価格に比例します。"
#: pretix_servicefees/views.py:51
msgid ""
"If not split based on ordered products, the tax rate falls back to the "
"events base tax rate or no tax, if none is given."
msgstr "分割が注文された商品に基づかない場合、税率はイベントの基本税率を参照するか、"
"あるいは、設定がなければ税額なしになります。"