pretix-servicefees/pretix_servicefees/locale/es/LC_MESSAGES/django.po

162 lines
5.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-14 11:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Martin Gross <gross@rami.io>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
"pretix-plugin-service-fees/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
#: pretix_servicefees/apps.py:11
#, fuzzy
#| msgid "Service Fee"
msgid "Service Fees"
msgstr "Tasa de servicio"
#: pretix_servicefees/apps.py:14
msgid "This plugin allows to charge a service fee on all non-free orders."
msgstr ""
"Este plugin permite cobrar una tasa de servicio en todos los pedidos no "
"gratuitos."
#: pretix_servicefees/signals.py:25
msgid "Service Fee"
msgstr "Tasa de servicio"
#: pretix_servicefees/signals.py:183
msgid "per ticket"
msgstr "por entrada"
#: pretix_servicefees/signals.py:187 pretix_servicefees/signals.py:191
msgid "per order"
msgstr "por pedido"
#: pretix_servicefees/signals.py:194
msgid "A service fee of {} will be added to the order total."
msgstr "Se sumará una tasa de servicio de {} a cada pedido."
#: pretix_servicefees/signals.py:195
msgid "plus"
msgstr "más"
#: pretix_servicefees/templates/pretix_servicefees/settings.html:5
#: pretix_servicefees/templates/pretix_servicefees/settings.html:10
msgid "Service fees"
msgstr "Tasas de servicio"
#: pretix_servicefees/templates/pretix_servicefees/settings.html:21
msgid "Service fees with resellers"
msgstr "Tasas de servicio para reventa"
#: pretix_servicefees/templates/pretix_servicefees/settings.html:23
msgid ""
"If you keep values empty, we will fall back to the values from above. If you "
"do not want to charge any fees through this sales channel, set them to zero "
"explicity."
msgstr ""
"Si se dejan valores vacíos, se usarán los valores por defecto de arriba. En "
"caso de no querer aplicar ninguna tasa a través de este canal de venta, es "
"conveniente definirlos explícitamente con valor cero."
#: pretix_servicefees/templates/pretix_servicefees/settings.html:31
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: pretix_servicefees/views.py:13 pretix_servicefees/views.py:56
msgid "Fixed fee per order"
msgstr "Tasa fija por pedido"
#: pretix_servicefees/views.py:17 pretix_servicefees/views.py:60
msgid "Percentual fee per order"
msgstr "Tasa porcentual por pedido"
#: pretix_servicefees/views.py:18 pretix_servicefees/views.py:61
msgid ""
"Percentage of the order total. Note that this percentage will currently only "
"be calculated on the summed price of sold tickets, not on other fees like e."
"g. shipping fees, if there are any."
msgstr ""
"Porcentaje del pedido total. Este porcentaje se calculará únicamente sobre "
"el precio total de entradas vendidas, no de otras tasas como p.ej. costes de "
"envío, de haberlos."
#: pretix_servicefees/views.py:24 pretix_servicefees/views.py:67
msgid "Fixed fee per ticket"
msgstr "Tasa fija por entrada"
#: pretix_servicefees/views.py:25 pretix_servicefees/views.py:69
msgid ""
"This fee will be added for each ticket sold, except for free items and "
"addons."
msgstr ""
"Esta tasa se añadirá a cada entrada vendida, excepto por artículos gratuitos "
"y addons."
#: pretix_servicefees/views.py:29
msgid "Do not charge service fee on tickets paid with gift cards"
msgstr ""
#: pretix_servicefees/views.py:30
msgid ""
"If a gift card is used for the payment, the percentual fees will be applied "
"on the value of the tickets minus the value of the gift cards. All fixed "
"fees will be dropped if the tickets can be paid with gift cards entirely. "
"This only works if the gift card is redeemd when the order is submitted, not "
"if it's used to pay an unpaid order later."
msgstr ""
#: pretix_servicefees/views.py:37
msgid "Do not charge per-ticket service fee on add-on products"
msgstr ""
#: pretix_servicefees/views.py:41
msgid "Do not charge per-ticket service fee on non-admission products"
msgstr ""
#: pretix_servicefees/views.py:45
#, fuzzy
#| msgid "This plugin allows to charge a service fee on all non-free orders."
msgid "Do not charge per-ticket service fee on free products"
msgstr ""
"Este plugin permite cobrar una tasa de servicio en todos los pedidos no "
"gratuitos."
#: pretix_servicefees/views.py:46
msgid ""
"Note that regardless of this setting, a per-ticket fee will not be charged "
"if the entire order is free."
msgstr ""
#: pretix_servicefees/views.py:50
msgid ""
"Split taxes proportionate to the tax rates and net values of the ordered "
"products."
msgstr ""
#: pretix_servicefees/views.py:51
msgid ""
"If not split based on ordered products, the tax rate falls back to the "
"events base tax rate or no tax, if none is given."
msgstr ""
#~ msgid "pretix Service Fees"
#~ msgstr "Tasas de servicio de pretix"
#~ msgid "Service fee"
#~ msgstr "Tarifa por servicio"
#~ msgid "Service fee (%)"
#~ msgstr "Tarifa por servicio (%)"