pretix-servicefees/pretix_servicefees/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
CVZ-es 331e59ec2c Translated on translate.pretix.eu (Spanish)
Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings)

Translation: pretix/pretix Plugin: Service Fees
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-plugin-service-fees/es/

powered by weblate
2024-11-11 13:50:47 +01:00

169 lines
6.1 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-14 11:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-08 00:00+0000\n"
"Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
"pretix-plugin-service-fees/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.1\n"
#: pretix_servicefees/apps.py:11
msgid "Service Fees"
msgstr "Tasas de servicio"
#: pretix_servicefees/apps.py:14
msgid "This plugin allows to charge a service fee on all non-free orders."
msgstr ""
"Este plugin permite cobrar una tasa de servicio en todos los pedidos no "
"gratuitos."
#: pretix_servicefees/signals.py:25
msgid "Service Fee"
msgstr "Tasa de servicio"
#: pretix_servicefees/signals.py:183
msgid "per ticket"
msgstr "por entrada"
#: pretix_servicefees/signals.py:187 pretix_servicefees/signals.py:191
msgid "per order"
msgstr "por pedido"
#: pretix_servicefees/signals.py:194
msgid "A service fee of {} will be added to the order total."
msgstr "Se sumará una tasa de servicio de {} a cada pedido."
#: pretix_servicefees/signals.py:195
msgid "plus"
msgstr "más"
#: pretix_servicefees/templates/pretix_servicefees/settings.html:5
#: pretix_servicefees/templates/pretix_servicefees/settings.html:10
msgid "Service fees"
msgstr "Comisiones de servicio"
#: pretix_servicefees/templates/pretix_servicefees/settings.html:21
msgid "Service fees with resellers"
msgstr "Tasas de servicio para reventa"
#: pretix_servicefees/templates/pretix_servicefees/settings.html:23
msgid ""
"If you keep values empty, we will fall back to the values from above. If you "
"do not want to charge any fees through this sales channel, set them to zero "
"explicity."
msgstr ""
"Si se dejan valores vacíos, se usarán los valores por defecto de arriba. En "
"caso de no querer aplicar ninguna tasa a través de este canal de venta, es "
"conveniente definirlos explícitamente con valor cero."
#: pretix_servicefees/templates/pretix_servicefees/settings.html:31
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: pretix_servicefees/views.py:13 pretix_servicefees/views.py:56
msgid "Fixed fee per order"
msgstr "Comisión fija por pedido"
#: pretix_servicefees/views.py:17 pretix_servicefees/views.py:60
msgid "Percentual fee per order"
msgstr "Comisión porcentual por pedido"
#: pretix_servicefees/views.py:18 pretix_servicefees/views.py:61
msgid ""
"Percentage of the order total. Note that this percentage will currently only "
"be calculated on the summed price of sold tickets, not on other fees like e."
"g. shipping fees, if there are any."
msgstr ""
"Porcentaje del total del pedido. Tenga en cuenta que este porcentaje solo se "
"calculará sobre el precio total de las entradas vendidas, no sobre otros "
"gastos como, por ejemplo, los gastos de envío, si los hubiera."
#: pretix_servicefees/views.py:24 pretix_servicefees/views.py:67
msgid "Fixed fee per ticket"
msgstr "Comisión fija por entrada"
#: pretix_servicefees/views.py:25 pretix_servicefees/views.py:69
msgid ""
"This fee will be added for each ticket sold, except for free items and "
"addons."
msgstr ""
"Esta tasa se añadirá a cada entrada vendida, excepto por artículos gratuitos "
"y addons."
#: pretix_servicefees/views.py:29
msgid "Do not charge service fee on tickets paid with gift cards"
msgstr ""
"No cobrar comisión de servicio en las entradas pagadas con tarjetas regalo"
#: pretix_servicefees/views.py:30
msgid ""
"If a gift card is used for the payment, the percentual fees will be applied "
"on the value of the tickets minus the value of the gift cards. All fixed "
"fees will be dropped if the tickets can be paid with gift cards entirely. "
"This only works if the gift card is redeemd when the order is submitted, not "
"if it's used to pay an unpaid order later."
msgstr ""
"Si se utiliza una tarjeta regalo para el pago, las tasas porcentuales se "
"aplicarán sobre el valor de las entradas menos el valor de las tarjetas "
"regalo. Todas las tasas fijas se suprimirán si las entradas pueden pagarse "
"íntegramente con tarjetas regalo. Esto sólo funciona si la tarjeta regalo se "
"canjea al enviar el pedido, no si se utiliza para pagar un pedido impagado "
"más tarde."
#: pretix_servicefees/views.py:37
msgid "Do not charge per-ticket service fee on add-on products"
msgstr "No cobrar comisión de servicio por entrada en los productos adicionales"
#: pretix_servicefees/views.py:41
msgid "Do not charge per-ticket service fee on non-admission products"
msgstr "No cobrar comisión de servicio por entrada en productos no admitidos"
#: pretix_servicefees/views.py:45
msgid "Do not charge per-ticket service fee on free products"
msgstr "No cobrar comisión de servicio por billete en productos gratuitos"
#: pretix_servicefees/views.py:46
msgid ""
"Note that regardless of this setting, a per-ticket fee will not be charged "
"if the entire order is free."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que, independientemente de esta configuración, no se cobrará "
"una tarifa por entrada si todo el pedido es gratuito."
#: pretix_servicefees/views.py:50
msgid ""
"Split taxes proportionate to the tax rates and net values of the ordered "
"products."
msgstr ""
"Repartir los impuestos proporcionalmente a los tipos impositivos y a los "
"valores netos de los productos pedidos."
#: pretix_servicefees/views.py:51
msgid ""
"If not split based on ordered products, the tax rate falls back to the "
"events base tax rate or no tax, if none is given."
msgstr ""
"Si no se divide en función de los productos pedidos, el tipo impositivo se "
"reduce al tipo impositivo base del evento o a ningún impuesto, si no se "
"indica ninguno."
#~ msgid "pretix Service Fees"
#~ msgstr "Tasas de servicio de pretix"
#~ msgid "Service fee"
#~ msgstr "Tarifa por servicio"
#~ msgid "Service fee (%)"
#~ msgstr "Tarifa por servicio (%)"