mirror of
https://github.com/pretix/pretix-servicefees.git
synced 2024-11-23 14:40:21 +01:00
Translated on translate.pretix.eu (French)
Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translation: pretix/pretix Plugin: Service Fees Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-plugin-service-fees/fr/ powered by weblate
This commit is contained in:
parent
6486131543
commit
ae3eaf1c1a
1 changed files with 38 additions and 17 deletions
|
@ -8,26 +8,26 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-31 21:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 15:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-19 17:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||
"plugin-service-fees/fr/>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
|
||||
"pretix-plugin-service-fees/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.19.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
|
||||
#: pretix_servicefees/__init__.py:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Service Fee"
|
||||
msgid "Service Fees"
|
||||
msgstr "Frais de service"
|
||||
|
||||
#: pretix_servicefees/__init__.py:13
|
||||
msgid "This plugin allows to charge a service fee on all non-free orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce plugin permet de facturer des frais de service sur toutes les commandes "
|
||||
"non libres."
|
||||
|
||||
#: pretix_servicefees/signals.py:23
|
||||
msgid "Service Fee"
|
||||
|
@ -35,19 +35,19 @@ msgstr "Frais de service"
|
|||
|
||||
#: pretix_servicefees/signals.py:136
|
||||
msgid "per ticket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "par billet"
|
||||
|
||||
#: pretix_servicefees/signals.py:140 pretix_servicefees/signals.py:144
|
||||
msgid "per order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "par commande"
|
||||
|
||||
#: pretix_servicefees/signals.py:147
|
||||
msgid "A service fee of {} will be added on top of each order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Des frais de service de {} seront ajoutés en plus de chaque commande."
|
||||
|
||||
#: pretix_servicefees/signals.py:148
|
||||
msgid "plus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "plus"
|
||||
|
||||
#: pretix_servicefees/templates/pretix_servicefees/settings.html:5
|
||||
#: pretix_servicefees/templates/pretix_servicefees/settings.html:10
|
||||
|
@ -55,10 +55,8 @@ msgid "Service fees"
|
|||
msgstr "Frais de service"
|
||||
|
||||
#: pretix_servicefees/templates/pretix_servicefees/settings.html:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Service fees"
|
||||
msgid "Service fees with resellers"
|
||||
msgstr "Frais de service"
|
||||
msgstr "Frais de service avec les revendeurs"
|
||||
|
||||
#: pretix_servicefees/templates/pretix_servicefees/settings.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -66,18 +64,21 @@ msgid ""
|
|||
"do not want to charge any fees through this sales channel, set them to zero "
|
||||
"explicity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous gardez les valeurs vides, nous reviendrons aux valeurs ci-dessus. Si "
|
||||
"vous ne souhaitez pas facturer de frais via ce canal de vente, réglez-les "
|
||||
"explicitement sur zéro."
|
||||
|
||||
#: pretix_servicefees/templates/pretix_servicefees/settings.html:30
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sauvegarder"
|
||||
|
||||
#: pretix_servicefees/views.py:13 pretix_servicefees/views.py:51
|
||||
msgid "Fixed fee per order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frais fixes par commande"
|
||||
|
||||
#: pretix_servicefees/views.py:17 pretix_servicefees/views.py:55
|
||||
msgid "Percentual fee per order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frais au pourcentage par commande"
|
||||
|
||||
#: pretix_servicefees/views.py:18 pretix_servicefees/views.py:56
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -85,20 +86,27 @@ msgid ""
|
|||
"be calculated on the summed price of sold tickets, not on other fees like e."
|
||||
"g. shipping fees, if there are any."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pourcentage du total de la commande. Notez que ce pourcentage ne sera "
|
||||
"actuellement calculé que sur le prix total des billets vendus, et non sur d’"
|
||||
"autres frais tels que les frais d’expédition, s’il y en a."
|
||||
|
||||
#: pretix_servicefees/views.py:24 pretix_servicefees/views.py:62
|
||||
msgid "Fixed fee per ticket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frais fixes par billet"
|
||||
|
||||
#: pretix_servicefees/views.py:25 pretix_servicefees/views.py:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"This fee will be added for each ticket sold, except for free items and "
|
||||
"addons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ces frais seront ajoutés pour chaque billet vendu, à l’exception des "
|
||||
"articles gratuits et des addons."
|
||||
|
||||
#: pretix_servicefees/views.py:29
|
||||
msgid "Do not charge service fee on tickets paid with gift cards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne facturez pas de frais de service sur les billets payés avec des cartes-"
|
||||
"cadeaux"
|
||||
|
||||
#: pretix_servicefees/views.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -108,24 +116,37 @@ msgid ""
|
|||
"This only works if the gift card is redeemd when the order is submitted, not "
|
||||
"if it's used to pay an unpaid order later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si une carte-cadeau est utilisée pour le paiement, les frais centuels seront "
|
||||
"appliqués sur la valeur des billets moins la valeur des cartes-cadeaux. Tous "
|
||||
"les frais fixes seront supprimés si les billets peuvent être payés "
|
||||
"entièrement avec des cartes-cadeaux. Cela ne fonctionne que si la carte-"
|
||||
"cadeau est utilisée lors de la soumission de la commande, et non si elle est "
|
||||
"utilisée pour payer une commande impayée plus tard."
|
||||
|
||||
#: pretix_servicefees/views.py:37
|
||||
msgid "Do not charge per-ticket service fee on add-on products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne facturez pas de frais de service par billet sur les produits "
|
||||
"complémentaires"
|
||||
|
||||
#: pretix_servicefees/views.py:41
|
||||
msgid "Do not charge per-ticket service fee on non-admission products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne facturez pas de frais de service par billet sur les produits autres que "
|
||||
"l’admission"
|
||||
|
||||
#: pretix_servicefees/views.py:45
|
||||
msgid "Do not charge per-ticket service fee on free products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne facturez pas de frais de service par billet sur les produits gratuits"
|
||||
|
||||
#: pretix_servicefees/views.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that regardless of this setting, a per-ticket fee will not be charged "
|
||||
"if the entire order is free."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notez que quel que soit ce paramètre, des frais par billet ne seront pas "
|
||||
"facturés si la totalité de la commande est gratuite."
|
||||
|
||||
#~ msgid "pretix Service Fees"
|
||||
#~ msgstr "pretix Frais de service"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue