Translated on translate.pretix.eu (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings)

Translation: pretix/pretix Plugin: Service Fees
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-plugin-service-fees/uk/

powered by weblate
This commit is contained in:
Serhii Horichenko 2024-05-11 22:53:41 +00:00 committed by Raphael Michel
parent acd41b201a
commit 5ca03ba7b7

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-14 11:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-01 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-12 06:00+0000\n"
"Last-Translator: Serhii Horichenko <m@sgg.im>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
"pretix-plugin-service-fees/uk/>\n"
@ -22,40 +22,42 @@ msgstr ""
#: pretix_servicefees/apps.py:11
msgid "Service Fees"
msgstr ""
msgstr "Сервісні збори"
#: pretix_servicefees/apps.py:14
msgid "This plugin allows to charge a service fee on all non-free orders."
msgstr ""
"Цей плагін дозволяє стягувати комісію за обслуговування з усіх платних "
"замовлень."
#: pretix_servicefees/signals.py:25
msgid "Service Fee"
msgstr ""
msgstr "Сервісний збір"
#: pretix_servicefees/signals.py:183
msgid "per ticket"
msgstr ""
msgstr "за квиток"
#: pretix_servicefees/signals.py:187 pretix_servicefees/signals.py:191
msgid "per order"
msgstr ""
msgstr "за замовлення"
#: pretix_servicefees/signals.py:194
msgid "A service fee of {} will be added to the order total."
msgstr ""
msgstr "Сервісний збір за {} буде доданий до кожного замовлення."
#: pretix_servicefees/signals.py:195
msgid "plus"
msgstr ""
msgstr "плюс"
#: pretix_servicefees/templates/pretix_servicefees/settings.html:5
#: pretix_servicefees/templates/pretix_servicefees/settings.html:10
msgid "Service fees"
msgstr ""
msgstr "Сервісні збори"
#: pretix_servicefees/templates/pretix_servicefees/settings.html:21
msgid "Service fees with resellers"
msgstr ""
msgstr "Сервісні збори для торговельних посередників"
#: pretix_servicefees/templates/pretix_servicefees/settings.html:23
msgid ""
@ -63,6 +65,9 @@ msgid ""
"do not want to charge any fees through this sales channel, set them to zero "
"explicity."
msgstr ""
"Якщо Ви залишите значення незаповненим, будуть використані значення, "
"наведені вище. Якщо Ви не хочете стягувати комісію через цей канал продажів, "
"встановіть для них нульове значення."
#: pretix_servicefees/templates/pretix_servicefees/settings.html:31
msgid "Save"
@ -70,11 +75,11 @@ msgstr "Зберегти"
#: pretix_servicefees/views.py:13 pretix_servicefees/views.py:56
msgid "Fixed fee per order"
msgstr ""
msgstr "Фіксована комісія за замовлення"
#: pretix_servicefees/views.py:17 pretix_servicefees/views.py:60
msgid "Percentual fee per order"
msgstr ""
msgstr "Відсоткова комісія за замовлення"
#: pretix_servicefees/views.py:18 pretix_servicefees/views.py:61
msgid ""
@ -82,20 +87,25 @@ msgid ""
"be calculated on the summed price of sold tickets, not on other fees like e."
"g. shipping fees, if there are any."
msgstr ""
"Відсоток від загальної суми замовлення. Зверніть увагу, що ця сума наразі "
"розраховуватиметься лише на основі сумарної ціни проданих квитків без "
"урахування інших комісій, таких як вартість доставки (якщо це налаштовано)."
#: pretix_servicefees/views.py:24 pretix_servicefees/views.py:67
msgid "Fixed fee per ticket"
msgstr ""
msgstr "Фіксована комісія за квиток"
#: pretix_servicefees/views.py:25 pretix_servicefees/views.py:69
msgid ""
"This fee will be added for each ticket sold, except for free items and "
"addons."
msgstr ""
"Цей збір стягується за кожен проданий квиток, окрім безплатних квитків або "
"додаткових продуктів."
#: pretix_servicefees/views.py:29
msgid "Do not charge service fee on tickets paid with gift cards"
msgstr ""
msgstr "Не стягувати плату за обслуговування за квитки, оплачені ваучерами"
#: pretix_servicefees/views.py:30
msgid ""
@ -105,33 +115,45 @@ msgid ""
"This only works if the gift card is redeemd when the order is submitted, not "
"if it's used to pay an unpaid order later."
msgstr ""
"Якщо для оплати використовується подарункова картка, відсоткова комісія буде "
"застосована до вартості квитків з вирахуванням вартості подарункових карток. "
"Якщо квитки можна повністю оплатити подарунковими картками усі фіксовані "
"комісії будуть скасовані. Це працює лише в тому випадку, якщо ваучер "
"використовується безпосередньо під час замовлення."
#: pretix_servicefees/views.py:37
msgid "Do not charge per-ticket service fee on add-on products"
msgstr ""
msgstr "Не стягувати сервісні збори за квитки для додаткових продуктів"
#: pretix_servicefees/views.py:41
msgid "Do not charge per-ticket service fee on non-admission products"
msgstr ""
msgstr "Стягувати сервісні збори за квитки лише для продуктів доступу"
#: pretix_servicefees/views.py:45
msgid "Do not charge per-ticket service fee on free products"
msgstr ""
msgstr "Не стягувати сервісні збори за квитки для безплатних продуктів"
#: pretix_servicefees/views.py:46
msgid ""
"Note that regardless of this setting, a per-ticket fee will not be charged "
"if the entire order is free."
msgstr ""
"Зверніть увагу, що незалежно від цього налаштування сервісний збір за квиток "
"не стягуватиметься, якщо все замовлення безплатне."
#: pretix_servicefees/views.py:50
msgid ""
"Split taxes proportionate to the tax rates and net values of the ordered "
"products."
msgstr ""
"Розділити податки пропорційно до податкових ставок та чистій вартості "
"замовлених продуктів."
#: pretix_servicefees/views.py:51
msgid ""
"If not split based on ordered products, the tax rate falls back to the "
"events base tax rate or no tax, if none is given."
msgstr ""
"Якщо не розподіляти на основі замовлених продуктів, ставка податку "
"повертається до базової ставки податку за подією або до неоподаткованої, "
"якщо такої не вказано."